当前位置:主页 > 豫剧知识 >

戏剧题目戏剧综合知识

豫剧知识的文章_豫剧知识_豫剧知识总括/

 

  戏剧理论

   1. 流畅悠扬的南歌

  南曲是指宋元以来在南方流行的各种戏曲和散曲所使用的音乐。 它是中国早期戏曲曲牌之一。

  南曲有自己的发展历程。 它最初是由浙江温州的民间歌舞发展而来。 明代徐渭《南词记》说:“永嘉杂剧的兴起,是以乡村小调为基础的,没有宫腔,节奏也很少,只是根据农民和市井姑娘能唱得顺的歌曲改编的。” ” “永嘉杂剧”也称“温州杂剧”,是早期南曲的别称,大约形成于12世纪宋朝南迁时期。

  早期南曲保留了民间音乐的地位。 其来源除民歌外,还融合了唐宋曲调、唐宋曲调、诸宫曲、唱腔等。 王国维的《宋元戏曲研究》曾对沉敬《南九宫十三调乐谱》中的543首曲调(不含集)进行了研究,指出其中有24首源自大曲。 唐宋时期的歌词有一百九十种,其中宫腔曲的歌词有十三种,唱戏赚钱的歌词有十种,与元杂剧同名的歌曲有十三种。 南曲的音韵仍继承诗的四声,分为平尚律儒。 音乐为五声音阶,主要由管乐器伴奏。 旋律舒缓,歌词排列稀疏。 因此,明代王士祯所著的《曲藻》指出南曲“词少而曲调缓”、“词少而情感多”。 其风格为“清、清、柔、远”。 徐渭也说:“南曲柔美含蓄,行云流水,优美动人,使人陷入沉思而不自知。” (《南西叙述》)

  南方音乐也采用组曲形式的对联,但与北方音乐不同。 早期的南曲不讲究宫腔曲调,但套曲中的曲调编排还是有一定的规则的。 正如徐渭所说:“南曲没有宫曲,但曲调的顺序必须视为一组相邻的音,其中也有辈分,不要乱来,像[黄英] ‘呃】之后是【粗羽林】,【画眉序】之后是【滴溜子】等等,有一定的顺序。” (《南辞续录》)后期。 南曲具有宫曲的标准,但又突破了一套北曲只能使用一首宫曲的限制。 一套可以使用两到三首宫曲,从而增强南调的表现力。 南曲在发展过程中,也充分吸收北剧的长处,大量运用北剧曲调,形成“南北结合”等形式。

  在南曲与各地民间音乐相融合的过程中,产生了许多具有地方色彩的曲调。 明初以来,“海燕”、“余姚”、“昆山”、“益阳”等曲调相继出现并广泛传播,进一步扩大了南曲的影响。 宋元的南戏、明清的传奇,都是以南戏为蓝本的。 明清散曲也常用南戏。 清代编纂《九宫大成南北辞工谱》,收录南曲乐曲(含藏品)1513首。

   2、唱、读、演、奏戏曲

  唱、念、做、打是戏曲表演的四种艺术手段。 这也是戏曲演员的四项基本功。 它们通常被称为“四技能”。 中国戏曲具有“载歌载舞”的艺术特点。 “歌”指“唱”、“读”,“舞”指“做”、“打”。

  歌唱是人物通过各种歌唱风格来叙述事物、表达人物内心的情感。 例如,京剧的唱腔主要有西皮、二黄、昆腔、吹腔以及一些曲调、杂调等。 歌剧的歌词是一种诗性的文本,必须是可听的。 它们通常是口头诗歌,仅凭听觉即可理解,无需视觉。 好的歌词是文学性与流行性的完美结合。

  年指的是人物所说的对话。 这段对话是对话,是诗意的对话,实际上是一首朗诵诗。 朗诵不仅要诗意,而且要注意与歌唱的协调。 戏曲行话云:“唱是有伴奏的念,念是无伴奏的唱”。

  格斗是指演员在舞台上表演的各种摔跤和武术。 一些武侠剧和戏曲中有武打场面的剧目,主要融入杂技、武术等特技,进一步戏剧化。

  做是指演员在舞台上表演的各种肢体动作,包括剧中的各种舞蹈动作。 它特别注重“趋于规则”和“绕圈子”。 有的职业特别擅长唱歌(如《唱老生》),有的职业则以武术或武术为主(如《花旦》、《吴京》),但每个演员都要有机地掌握和运用歌唱、诵经和武术。 只有做到这四个方面,才能充分发挥戏曲作为“中国音乐舞剧”的功能。

   3、戏曲中的生、旦、净、末、丑

   “生、旦、净、末、丑”是中国传统戏曲的五个角色。 它们是戏剧表演的五个支柱。

   “生”在剧中扮演男子角色,可分为老生、青年生、武术生。 “生”字本身就有生疏的意思。 以前,老生是各个职业的领袖,是全剧成败的关键。 新角色的表演要求精巧娴熟,唱功俱佳,故名“生”。

   “旦”指的是剧中的女性角色,包括青衣、花旦、老旦等。“旦”的本义是指太阳升起的时候,也是阳气最盛的时候。最强。 旦角由妇女担任,妇女属阴,故改为“旦”。

   “靖”在剧中扮演性格刚强或粗暴的角色,俗称花脸,可分为铜锤花脸、空灵花脸、武侠花脸等。“靖”的本义是要干净,而且剧中的人物都是画满了油彩的脸,看起来很不干净。 “干净”的反义词是干净,故名。

   “墨”是传统戏曲角色的一种,主要扮演中老年男性角色。 随着时代的变迁,末世的事迹应逐渐归入生前的事迹。 到最后,他们主要扮演一些行业里的小角色,比如门卫、高级文员等。表演结束时,主要的重点不是唱歌,而是手艺,俗称“李子”老生”或“二路老生”。

   “丑”是指剧中滑稽的人物角色,可分为文丑和武丑。 十二生肖中,丑属牛,生性愚笨。 因此,丑陋就是愚蠢的代名词。 扮演小丑的人要求活泼、聪明、聪明。 如果他们愚蠢如牛,那么他们无法被取代,所以他们被命名为。 为了“丑”。

   4.中西戏剧比较

  从宋元至今。 看戏的人很多,并没有要求看风景。 他们要求表演。 中国戏曲主要是表演。 前几天看了豫剧《抬轿》。 表现非常好。 举起和坐下的动作都是虚拟的。 拎着它过桥,确实给人一种过桥的感觉。 但没有人看到台上真正的轿子。 只要表演真实,观众不需要真正的轿子。 西方戏剧崇尚布景的运用,易卜生非常注重布景的运用。 中国戏曲的场面和情感都是由演员表演的。 《秋江》中,情感与风景高度融合。 西方戏剧也希望达到这一点。

  中国戏曲舞台艺术的发展是有客观原因的。 在中国古代,表演常常在农村进行。 舞台是用木板搭建的,非常简单。 在这样的舞台上演出是不可能的。 因此,演员们千方百计地想要脱颖而出。 书中记载:在埃斯库罗斯的戏剧中,人物也穿着宽袍长袖。 鬼魂也会在脸上画画或戴面具。 这与中国戏曲类似。 过去的不好的条件导致了好的事情。 现在之所以出现问题,是时代变了、条件变了。

  萧伯纳的戏剧都有很长的序言,以解释文本。 问题游戏,专注于思想。 中国戏曲重在感人,动作强烈,可让人哭,也可让人笑。 文艺复兴以后,西方讲究透视,舞台也需要透视。 先有风景,再有人物。 中国戏曲则不同。 当一个人物出现时,手里拿着鞭子,就意味着他正在骑马。 他们是两个不同的境界。 中国古代也戴面具。 四川出土的汉俑,描绘的是一男一女两个人在争吵。 该男子脸上戴着面具。 据我推测,可能是后来因为使用口罩不方便而涂在脸上的。 脸书诞生了。

  有同志说,中国戏曲舞台艺术的特点就是能动就好。 这是正确的。 中国戏曲和中国绘画有很多相似之处。 中国画从战国到现在已经发展了几千年,其特点就是神韵生动。 站在最高的位置,一切都在运动。 可以说,没有运动就没有戏曲,没有运动就没有中国画。 运动是中心。 西方舞台上的运动被限制在一个固定的空间内。 中国戏曲的空间也随之产生和发展。 《十八个告别》的十八个场景都是用动作来表现的。 广大中国人民是否需要风景,需要分析。 之所以布景,就是为了看热闹。 看多了就会转身看表演。 群众诉求不平衡、复杂,要看到主要倾向。

  对于空间问题,中国画和西方画的处理方式不同。 古代画家和科学家都提出了疑问。 科学家沈括在他的《梦溪笔谈》中,他的艺术要求与西方绘画不同。 西画要求写实,他不要求写实。 相反,他反对现实主义。 他批评写实绘画不是绘画。 歌剧舞台也是如此。 不能太真实。 清代学者华霖有很多好的见解。 他指出:如果人们不出现,并搭起门窗等实物,这就是所谓的分离。 李,事物是相互独立的,自成一体。 不是一幅画。 绘画必须连贯、生动。 如果它们完全集成则不起作用。 如果它们完全融为一体、交融在一起、混杂在一起,那它也不是一幅画。 中国画就像分离和组合。 不分离的分离不是艺术作品,不分离的结合也不是艺术作品。 中国画的画面空间是如何表现的? 他用了“推”这个词。 “推”可以创造无限空间。 舞台上,演员推动,创造出一扇门以及门内外两个空间。 画家们用笔推动。 齐白石的虾,只是在白纸上画了几只虾,却能给人一种在水里的感觉。

  生活中,看到美丽的风景,就说“江山如画”,真山水希望是假山水。 看画时常常要求它是写实的,假山水则希望它是妻妾山水。 所谓美,就是“如画”、“栩栩如生”。 中国戏曲既写实又如画。

  (摘自宗白华《中西戏剧比较及其他》)

  实践

  【话题】

  中外戏剧经典的跨文化研究,就是考察一个国家的戏剧在跨越语言、国家、文化、媒介的界限后,如何进入异国文化语境或数字空间,获得对其他文化的理解和新的跨文化解读。等,从而产生不同于本土文化意义的意义、影响和传播。 中外戏剧经典的跨文化对话和双向交流,担负着促进多元文明共存、助力构建人类命运共同体的重要责任。

   1935年,梅兰芳访苏并演出成功后,与苏联各界专家进行座谈。 梅耶荷德、爱森斯坦等人都盛赞京剧艺术的典范性。 然而,中国戏曲的程序化和虚拟化特征明显不同。 由于当时苏联倡导的现实主义文艺,京剧被解读为象征性的现实主义戏剧。

  是否“跨文化”是认定跨文化研究对象、衡量其价值的标尺。 那些在中外戏剧史上具有特殊跨文化影响的经典作品,是戏剧跨文化研究的焦点。 戏剧跨文化的过程是一个充满微妙细节的复杂案件:它可能是藏在国外图书馆积满尘埃的歌剧经典译本,等待有兴趣的研究者去发现;它可能是一部戏剧经典的译本,等待有兴趣的研究者去发现;它可能是一部歌剧经典的译本,等待有兴趣的研究者去发现。 它可能是一场混合古典与现代、西方与东方元素的多语言戏剧表演,观众的评价褒贬不一; 也可能是一群戏剧爱好者聚集在网络虚拟空间,以短视频、视频直播等新媒体形式覆盖、复述经典。 不管是什么情况,只要涉及到语言、国家、文化、文明、媒体等边界的跨越,并且具有跨文化、跨国、跨地域的特征,就可以进入比较视角下的戏剧研究空间

  在中外戏剧的历史长河中,最具文化互动属性和传播效果的戏剧经典往往承载着自己民族文化的精髓。 通过剧本翻译或海外舞台演出,他们成为跨文化戏剧史上的高光时刻,创造了遥远而遥远的未来。 广泛的国际传播效应。 1730年代至1850年代元剧《赵氏孤儿》在欧洲的翻译、剪辑和演出是中国戏剧国际传播的一个亮点时刻。 《赵氏孤儿》不仅在18世纪的欧洲被翻译、编撰、演出,也是一部广为流传的中国戏剧,开启了中西戏剧交流近三百年的历史。 以欧洲戏剧为傲的欧洲人第一次看到中国戏剧,也尝试在西方舞台上体验中国戏剧的人物、故事和儒家教义。

  我们不需要批评汉学家马钊燮删掉《赵氏孤儿》,更不用批评伏尔泰的误读和对原著的脱胎换骨的《赵氏孤儿》,因为《赵氏孤儿》中没有复杂的变异的容身之地。中外戏剧交流。 不,经过跨文化的解读和传播,戏剧文本和舞台表演必然会因文化差异而发生或大或小的变形,也会因戏剧对人性和文明的洞察而获得普遍意义。 相似中的差异、差异中的相似、共同模式中的差异、差异中的趋同是跨文化研究的难点。

  因此,研究和完成跨文化戏剧的完整过程,需要分析问题和细节,研判史实,结合理论分析,总结一般规律和变异,汲取经验和教训。 中外戏剧跨文化研究的重点是中外戏剧的影响和传播过程本身,即西方戏剧东传和中国戏剧海外传播两个过程在不同时代、多种语境下的变异,以及两者之间的变异有何不同,然后运用跨文化戏剧理论,对具有重大影响的史实进行研判,分析中外戏剧跨文化过程中的共同规律和独特变异。 除了复杂的戏剧现象及其细节之外,我们还必须拨开现象的迷雾,总结和概括戏剧跨文化解读和传播的规律和变化,打通薄弱环节和封锁点,清除戏剧跨文化传播的规律和变化。中外戏剧交流的渠道。

  (摘自陈荣女《中外戏剧经典跨文化研究:双向思维促进多元文明互鉴》)

   1.关于下列对原文的理解和分析,错误的是( )

  答:中外戏剧经典的跨文化研究,不仅有利于不同国家、不同民族之间多元文明的共生共存,也有利于构建人类命运共同体。

   B. 早在18世纪,《赵氏孤儿》就已在欧洲广为流传。 人物故事和孔子的教诲对西方戏剧的发展产生了很大的影响。

   C、中外文化存在差异,跨文化戏剧传播中处处存在复杂的差异。 对于完全改编原作的学者,我们不应该苛求。

   D. 总结经验,逐步完善跨文化戏剧理论构建,有助于我们解读和分析中外戏剧在不同时代、多重语境下的差异。

   2.下列对原论点的分析中,错误的是( )

   A.本文基于中外戏剧经典的跨文化研究。 从内涵、研究对象的选择、到研究方法,讨论逻辑清晰、条理清晰。

   B. 文章以梅兰芳访苏为例,通过专家对以京剧为标志的现实主义戏剧的理解,说明中外跨文化交流中对戏剧的不同解读。

   C、以《赵氏孤儿》为例,既肯定了经典戏剧在文化交流中的价值,又论证了中外戏剧交流中复杂变异的问题。

   D. 文章综合运用实例论证、比较论证、因果论证等方法解释中外戏剧的文化差异,指出跨文化研究的正确方法。

   3. 根据原文,下列说法正确的是( )

   A、任何一个国家的戏剧一旦跨越语言、国度、文化等界限,进入异国文化语境或数字空间,其所承载的本土文化意义就会发生重大变化。

   B. 戏剧跨文化研究的范围非常广泛,包括歌剧经典的翻译、多语言戏剧表演,甚至可能包括网络空间新媒体形式的经典复述,但最有意义的还是戏剧经典。

   C、在中外戏剧史上具有较高知名度,并能通过戏剧文化交流在国际上产生深远广泛影响的戏剧经典,通常都承载着本国文化的精髓。

   D. 研究戏剧的跨文化传播,就是通过分析问题和细节,发现戏剧跨文化解读和传播中的共同规律,从而打通西方戏剧东传与中国戏剧传播之间的沟通渠道。 。

  【参考答案】

   1.B 2.D 3.C

  【分析】

   1.本题考查学生对材料相关内容的理解和分析能力。 B. “人物故事和孔子的教诲对西方戏剧的发展产生了很大的影响”是错误的。 文章只说“以欧洲戏剧为傲的欧洲人第一次看到了中国戏剧的出现,也尝试在西方舞台上表演”体验了中国戏剧的人物故事和孔子的教诲”以及“ “对西方戏剧的发展产生巨大影响”是没有根据的,是一种过度解读。所以选B。

   2.本题考查学生分析论点、论据和论证方法的能力。 D. 原文章没有使用“对比论证”。 “1730年代至1850年代元剧《赵氏孤儿》在欧洲的翻译、剪辑、演出,是中国戏剧国际传播的一个高光时刻……”举例论证; “戏剧因其对人性和文明的洞察而获得认可。具有普遍意义。相似中的差异、差异中的相似、共同规律中的变化、差异中的兼容性是跨文化研究的难点。……因此,研究而完成跨文化戏剧的完整过程,需要“分析问题和细节,研判历史事实”作为因果论证。 所以选D。

   3.本题考查学生根据课文信息进行推理的能力。 答:“一旦……将会……”是错误的。 原文的相关内容为《一个国家的戏剧在跨越语言、国家、文化、媒体等界限后如何进入异国文化语境或数字空间并获取他国文化的理解和新的跨文化解读》 ,从而产生与当地文化不同的意义、影响和传播。” 这个选项太绝对了。B.“但最有意义的是戏剧经典”是一个误解,原文没有比较不同类型研究对象的意义。D.“研究戏剧的跨文化传播是为了通过分析问题和细节,发现戏剧跨文化解读和传播中的共同规则。”的理解是片面的。原文是“……区分戏剧跨文化过程中的共同规则和独特变异”。中外戏剧。“除了复杂的戏剧现象及其细节之外,我们还必须拨开现象的迷雾,归纳总结戏剧跨文化解读和传播的规律和变化,”并研究“变化”和“独特的变化”。 所以选择C。

猜你喜欢